憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
Sentences
Kanji 従, meaning accompany, appears in 126 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 従 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 91-105 of 126
Page 7 of 9
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。
Tom refused to follow Mary's advice.
私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Robots have taken the place of men in this factory.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Following my strict father's words, I was admitted into this institute.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Tom doesn't always obey his parents.
賃金に対する従業員の不満は、経営者には耳が痛かろう。
The claim from the employee about wages may be abrasive to the employer.
従姉妹にはね、もの凄いボインボインな子がいるんだよ?
Among my cousins, you know, there's a girl with the most enormous breasts.
ゼネラルモーターズは7万6千人の従業員を解雇しました。
General Motors laid off 76,000 workers.
でも、結局、今は言いつけに従うのが一番だと思いました。
But, in the end, I thought it best to do as I was told.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.