彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
Sentences
Kanji 捨, meaning discard, appears in 124 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 捨 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 76-90 of 124
Page 6 of 9
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは掃いて捨てるほど金持ってるからな。
Tom is filthy rich.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He deserted his family and went abroad.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
She dumped him for a richer man.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
My mother told me to throw away this old hat.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
They did not want to give up their old ways of living.
この空いたカップは、どこに捨てたらいいのかな?
Where should I throw away this empty cup?
いい加減そのくだらない考えは捨てられないのか?
Can't you just get away from that stupid idea already?
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
They did not want to give up their old ways of living.