嵐が接近していると発表された。
They announced that a storm was coming.
Sentences
Kanji 接, meaning touch, appears in 149 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 149
Page 4 of 10
嵐が接近していると発表された。
They announced that a storm was coming.
この文は直接つながっていない。
These sentences are not directly linked.
こちらで直接やったほうがいい。
We should take matters into our own hands.
ドイツはスイスと隣接してるの?
Does Germany share a border with Switzerland?
数人の客が応接室で待っていた。
There were some guests waiting in the drawing room.
明日、面接だよね?緊張してる?
You've got an interview tomorrow, right? Are you nervous?
トムは私に気さくに接してくれた。
Tom was friendly to me.
彼は英語で就職面接を受けました。
He had a job interview in English.
これをトムに直接渡してください。
Please deliver this to Tom in person.
直接ありがとうって言いたかった。
I wanted to say thank you personally.
両国はお互いに密接な関係がある。
The two countries are closely related to each other.
来週面接においでいただけますか。
Would you like to come in for an interview next week?
コントローラーを接続してください。
Please connect a controller.
午前中は、就職面接が入ってるんだ。
I have a job interview in the morning.
フランスはイタリアと国境を接する。
France has a common border with Italy.