パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
Sentences
Kanji 携, meaning portable, appears in 166 Japanese example sentences with translation.
Showing 151-165 of 166
Page 11 of 12
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
トムは普段、携帯電話をマナーモードにしている。
Tom usually keeps his phone in manner mode.
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Could you tell me your mobile number please?
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
携帯電話と便座は同じくらいの菌に汚染されている。
A cell phone is as contaminated with bacteria as a toilet is.
弟さんも芸術関係の仕事に携わっていらっしゃったのよ。
His younger brother also worked in the field of art.
人が携帯いじってるときに覗き込む癖やめた方がいいよ。
You should stop peeking when people are using their cellphones.
ウエットティッシュは携帯しておくと何かと便利ですよ。
Carrying wet wipes around with you is helpful in more than one way.
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
やばい、携帯の電池切れそう。寝てる間に充電しとけばよかった。
Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.
トムのおじいちゃんって、パソコンも使えるし携帯も持ってるのよ。
Tom's grandfather uses a computer, and he also has a cell phone.
携帯電話は便利ですが、ちゃんとマナーを守って使ってほしいです。
Cell phones are convenient, but I want them to be used responsibly.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.