獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
Sentences
Kanji 権, meaning authority, appears in 106 Japanese example sentences with translation.
Showing 91-105 of 106
Page 7 of 8
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
私に向かってそんなにわめき立てるような権利は、あなた方にはないんだよ。
You can't yell at me like that.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The question "Do records of shogi games have copyright?" has been discussed in many places.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.