運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
Sentences
Kanji 治, meaning reign, appears in 261 Japanese example sentences with translation.
Showing 211-225 of 261
Page 15 of 18
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
政治家たちは「口は禍のもと」という言葉を知らないのだろうか。
Politicians seem to not know the phrase "Words are the cause of disaster."
政治家として企業のお金を受け取るのは、汚職でなくて何だろう。
If a politician accepting money from a corporation isn't corruption, what is it?
小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには治った。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
この治療のため、息子はしばらく学校を休まなければならないだろう。
Because of this treatment, I think my son will have to miss school for a while.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
あまり治安が良いエリアじゃないので、遅くならないよう帰りたいです。
As it's not a very safe area, I want to get home before it's late.
地方自治体が中央政府に従うことが必ずしも正しいとは、私は思わない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.