ジョンがその病気を治すのには、約2週間かかりました。
It took John about two weeks to get over his illness.
Sentences
Kanji 治, meaning reign, appears in 261 Japanese example sentences with translation.
Showing 196-210 of 261
Page 14 of 18
ジョンがその病気を治すのには、約2週間かかりました。
It took John about two weeks to get over his illness.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
母は歯の治療のために1日おきに歯医者に通っています。
My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
もっと食べたほうがいいって、主治医の先生に言われたんだ。
My doctor told me that I should eat more.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
B. Franklin was an American statesman and inventor.
鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
色覚障害は眼球の中が歪むことだから、治せないと思います。
I don't think color blindness can be cured since it's a distortion in the eye.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.