だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Nobody was paying attention to her.
Sentences
Kanji 注, meaning pour, appears in 374 Japanese example sentences with translation.
Showing 226-240 of 374
Page 16 of 25
だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Nobody was paying attention to her.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
I tried to listen to him carefully.
そうしないようにと、お前に注意したよな?
I warned you not to do so, didn't I?
私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
I ordered two teas and three coffees.
ひまわり油を運ぶ際は、注意してください。
Be careful when carrying sunflower oil.
不注意が事故につながることが多いのです。
Carelessness often results in accidents.
車を運転する時は注意しなければならない。
You must take care when you drive a car.
事故は不注意から起こることが多いのです。
Accidents often result from carelessness.
不注意は重大事故を引き起こしかねません。
Carelessness can lead to a serious accident.
注目を集めた発表会で彼らに花を持たせた。
I made them look good at the big presentation.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
Slight inattention can cause a great disaster.
脱衣場は滑りやすいので、注意しましょう。
It's slippery in the undressing area, so be careful.
彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
By lack of attention, she hit the post with her car.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
This accident was brought about by his carelessness.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.