トムもメアリーもコーヒーを注文したの?
Did both Tom and Mary order coffee?
Sentences
Kanji 注, meaning pour, appears in 374 Japanese example sentences with translation.
Showing 211-225 of 374
Page 15 of 25
トムもメアリーもコーヒーを注文したの?
Did both Tom and Mary order coffee?
面倒なことにならないよう注意しなさい。
Beware that you don't get into trouble.
道路を横断するときには注意しなさいよ。
You must be careful in crossing the road.
次は、もっと注意してやってくださいよ。
You have to do that more carefully next time.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Watch out for cars when you cross the street.
同じミスをしないように注意しましょう。
Be careful not to make the same mistake again.
その事故は彼の不注意のためにおこった。
The accident happened through his carelessness.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
We should have paid attention to the announcement.
ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.
注意すればするほど、ミスをしなくなる。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.
ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
もっと注意していればどんなによかったか!
How I wish I had been more careful!
そうしないようにと、お前に注意したよな?
I warned you not to do so, didn't I?
不注意は重大事故を引き起こしかねません。
Carelessness can lead to a serious accident.