彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
He read the letter with tears running down his cheeks.
Sentences
Kanji 流, meaning current, appears in 322 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 流 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 226-240 of 322
Page 16 of 22
彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
He read the letter with tears running down his cheeks.
公園の反対側にはきれいな川が流れています。
There's a beautiful river on the other side of the park.
パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The Seine flows through the central part of the Paris Basin.
いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.
ダムが決壊し大量の水が下流域に放出された。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
真夏に運動すると、滝のように汗が流れます。
If you exercise during the height of summer, you'll be dripping sweat like a waterfall.
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
The movie moved her to tears.
だぼっとしたジャケットが最新の流行なんだよ。
Loose jackets are the latest fad.
彼はわたしの過ちをさらりと水に流してくれた。
He didn't mind any of my mistakes.
ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
The Rhine runs between France and Germany.
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
We all caught flu, and so did the teacher.
私はロシア語を流暢に話せるように勉強したい。
I want to be able to speak Russian fluently.
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
The river that flows through London is the Thames.
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
She simply wept a river of tears before her father's grave.
日本の一流大学のほとんどは、東京にあります。
Most of Japan's prestigious universities are located in Tokyo.