そんな渋滞は予想していなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
Sentences
Kanji 渋, meaning astringent, appears in 71 Japanese example sentences with translation.
Showing 31-45 of 71
Page 3 of 5
そんな渋滞は予想していなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
The accident caused a traffic jam.
その泥棒は渋々と自分の罪を認めた。
The thief reluctantly admitted his guilt.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.
京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
渋滞から脱出するのに3時間かかった。
It took me three hours to get out of the traffic jam.
今渋滞にハマっちゃって困ってるんだ。
Now that I'm stuck in traffic, I don't know what to do.
この先、渋滞だって。他の道で行こう。
There's a traffic jam ahead. Let's take an alternate route.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.
渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか?
Which train should I take to go to Shibuya?
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
今出たら、間違いなく渋滞につかまると思うよ。
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.