深刻な伝染病が北京で発生した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
Sentences
Kanji 発, meaning departure, appears in 944 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 発 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 286-300 of 944
Page 20 of 63
深刻な伝染病が北京で発生した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
列車は5時きっかりに発車した。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は五時ちょうどに発車した。
The train left at five o'clock to the minute.
毎年たくさんの事故が発生する。
A great number of accidents happen every year.
勉強のしすぎで頭が爆発しそう!
My head is about to explode from too much study!
その作家は来月新作を発表する。
The writer is bringing out a new book next month.
この本は読むたびに発見がある。
Every time I read this book, I find something new.
この製品を発表するときが来た。
I think the time is right to introduce this product.
突然、映画館で火災が発生した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
9時30分発の便に乗りたいです。
I'd like to take a 9:30 flight.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
My grandfather is still active at eighty.
なんでそんなに英語の発音いいの?
Why is your English pronunciation so good?
列車は10時ちょうどに出発した。
The train started at ten o'clock to the minute.
"pronounce"ってどうやって発音するの?
How do you pronounce "pronounce"?