首相は明日、記者会見を開きます。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Sentences
Kanji 相, meaning inter-, appears in 378 Japanese example sentences with translation.
Showing 151-165 of 378
Page 11 of 26
首相は明日、記者会見を開きます。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は危篤だとささやかれている。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
トムって相変わらずハンサムだねえ。
Tom is as handsome as ever.
トムに相談したほうがよさそうだな。
I think we'd better talk to Tom.
幸い、私には話せる相手がいるしね。
Fortunately, I've got you to talk to.
ついに、その真相が明らかになった。
At last, the truth was revealed to us.
私は水泳に相当の自信を持っていた。
I thought I was a fairly good swimmer.
それについて先生と相談してみたら?
Why not talk it over with your teacher?
その件について父に相談してみます。
I'll talk the matter over with my father.
この尻拭いには相当時間がかかるぞ。
It'll take a long time to clean up this mess.
私には相談する友達がたくさんいる。
I have a lot of friends with whom to consult.
今に誰も相手にしてくれなくなるぞ。
Soon no one will have anything to do with you.
バナナとチョコって、相性抜群よね。
Bananas and chocolate go well together, don't they?
そんなことしたら相手の思う壺だよ。
If you do that, you're doing exactly what they want you to do.