禮を失わないように気をつけなさい。
Be careful not to lose your manners.
Sentences
Kanji 禮, meaning courtesy, appears in 6 Japanese example sentences with translation.
Showing 1-6 of 6
Page 1 of 1
禮を失わないように気をつけなさい。
Be careful not to lose your manners.
彼は客に対して厚く禮を尽くした。
He showed the guest great courtesy.
彼は非常に禮儀正しい青年だ。
He is a very polite young man.
助けてくれたお禮に食事をご馳走します。
I'll treat you to a meal as a token of my thanks for helping me.
それは単なる儀禮的な訪問だった。
It was merely a formal visit.
愛は寛容にして慈悲あり。愛は妬まず、愛は誇らず、驕らず、非禮を行はず、己の利を求めず、憤ほらず、人の惡を念はず、不義を喜ばずして、眞理の喜ぶところを喜び、凡そ事忍び、おほよそ事信じ、おほよそ事望み、おほよそ事耐ふるなり。愛は長久までも絶ゆることなし。然れど預言は廢れ、異言は止み、知識もまた廢らん。
Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.