セゴビアまでの切符はいくらですか?
How much is a ticket to Segovia?
Sentences
Kanji 符, meaning token, appears in 76 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 符 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 61-75 of 76
Page 5 of 6
セゴビアまでの切符はいくらですか?
How much is a ticket to Segovia?
ボストンまでの片道切符をください。
A one-way ticket to Boston, please.
切符をなくしちゃった。どうしよう。
I lost my ticket. What should I do?
電車に乗ってから切符を買えますか?
Are you able to buy a ticket after boarding the train?
トムはブカレストまでの切符を買った。
Tom bought a ticket to Bucharest.
この切符は10月20日まで有効です。
The ticket is valid until October 20th.
切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.
この切符は購入後2日のみ有効である。
This ticket holds good only for two days after purchase.
トムはボストンへの切符2枚が必要です。
Tom needs two tickets to Boston.
私は切符を買うお金を持っていなかった。
I had no money to buy the ticket.
この切符の変更・払い戻しはできません。
This train ticket is non-exchangeable and non-refundable.
ボストンまでの2等の切符を2枚ください。
Two second-class tickets to Boston, please.
切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.
僕ね、ボストンまでの往復切符持ってるんだ。
I have a round trip ticket to Boston.
このフレーズは、引用符で囲った方がいいよ。
You should put this phrase in quotation marks.