市長やその取り巻きは、耳ざわりのいいことだけをずっと言い続けている。
The mayor and his companion have been uttering a lot of claptrap to the citizens for a long time.
Sentences
Kanji 耳, meaning ear, appears in 226 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 耳 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 211-225 of 226
Page 15 of 16
市長やその取り巻きは、耳ざわりのいいことだけをずっと言い続けている。
The mayor and his companion have been uttering a lot of claptrap to the citizens for a long time.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
隣の部屋で何が起こっているのか聞こうとして、トムはドアに耳を押しあてた。
Tom had his ear pressed to the door, trying to hear what was going on in the next room.
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Who that has reason will listen to such a mad man?
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
However, maybe from the sudden change in pressure when you push them in, having your ears pop is a problem.
しかし、押し込んだときに突然耳に圧力がかるせいか、耳がキーンとするのが問題です。
However, maybe from the sudden change in pressure when you push them in, having your ears pop is a problem.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines.
従業員の提案や懸念事項に注意深く耳を傾けることは、潜在的な危機を回避するのに役立つ。
Listening carefully to employee suggestions and concerns is helpful in avoiding potential crises.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
先方のミスに対し、私たちには責任はないと説明しましたが、聞き耳を持ってもらえませんでした。
I explained to him that we were not responsible for his mistake, but he didn't listen.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.