何があろうと諦めるつもりはありません。
I don't intend to quit, no matter what.
Sentences
Kanji 諦, meaning truth, appears in 61 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 諦 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 46-60 of 61
Page 4 of 5
何があろうと諦めるつもりはありません。
I don't intend to quit, no matter what.
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
すぐに諦めるような奴と付き合うのはやめろ。
Don't go out with someone who quits right away.
才能がないからといって諦めるべきじゃない。
You shouldn't give up just because you have no talent.
一度や二度失敗したくらいで諦めちゃだめだよ。
It is foolish to give up when have only failed once or twice.
事故の後、彼は夢を諦めざるを得なかったんです。
He had to give up his dream after his accident.
諦めかけていたところ、不意に解決策を思いついた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
あなたのいけないところは、すぐに諦めちゃうとこね。
Your problem is that you give up too easily.
何でフランス語を学ぶっていう目的を諦めちゃったの?
Why did you give up the idea of learning French?
トムは3時間辛抱強く待っていたものの、諦めてしまった。
Tom waited patiently for three hours, and then gave up.
なくしたと諦めていた財布があったって、大喜びしてたよ。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
あなたの激励がなかったら、この計画は諦めていたでしょうね。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
トイレを探すのを諦めて、そそくさと木の後ろにダッシュした。
I gave up looking for a bathroom and quickly dashed behind a tree.
彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.
トイレを探すのを諦めて、ギリギリで木の後ろにダッシュした。
I gave up looking for a bathroom, and ran behind a tree in the nick of time.