その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
Sentences
Kanji 資, meaning assets, appears in 106 Japanese example sentences with translation.
Showing 91-105 of 106
Page 7 of 8
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
他の会社に投資するために、私の共同出資者は手を引くことを決めた。
My partner decided to pull out in order to invest in another company.
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Upon receiving your Certificate of Eligibility, please come to the Japanese Embassy in London.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
自分の持ってる資質の中で何が一番注目に値するか、言ってもらえますか?
Can you tell us what quality that you possess is the most outstanding?
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのように使ってきた。
We have used earth's energy resources as if they were limitless.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
Most Americans did not have the money to own an automobile.
更なるリサーチが計画されていましたが、資金不足のため、できませんでした。
Further research was planned but not completed, due to lack of funding.