もっと頑張ればよかったんだよ。
You should have worked harder.
Sentences
Kanji 頑, meaning stubborn, appears in 179 Japanese example sentences with translation.
Showing 76-90 of 179
Page 6 of 12
もっと頑張ればよかったんだよ。
You should have worked harder.
もうちょっと、頑張ってみたら?
Why don't you try a little harder?
ラストの1週間死ぬ気で頑張る。
I'm going all out for the final week.
これからも頑張ってくださいね。
Please continue to always do your best.
頑張ってたら、上手くなるって。
If you keep trying, you'll get better at it.
できるだけ頑張ってやってみます。
I'll try as hard as I can.
できるだけ頑張ってやってみるよ。
I will try as hard as I can.
もっと勉強を頑張るべきだったね。
You should have studied harder.
トムはトムなりに頑張ったんだよ。
Regarding Tom, in his own way Tom did well.
若手にもっと頑張ってもらいたい。
I want the young members to be more active.
1年間の間に息子は頑強になった。
In the course of a year my son grew stronger.
そんなに頑張ったら、体調崩すよ。
If you work that hard, you're going to burn out.
次はもう少し頑張らないとダメだぞ。
You'll have to try a bit harder next time.
頑張らないと前には進めないんだよ。
You can't get ahead if you don't work hard.
やりやすくなくても頑張っておきます
Even though it's hard, I will try to do it.