東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
Sentences
Kanji 交, meaning mingle, appears in 279 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 交 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 226-240 of 279
Page 16 of 19
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
交通事故で、運転手は大けがをし同乗者は亡くなりました。
As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来れてないんだよ。
His delay in coming here is due to a traffic accident.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
交通事故により、同乗者が死亡、運転手も重傷を負いました。
As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。
The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
私たちの学校は、交換留学生として3人のカナダ人を受け入れた。
Our school has accepted three Canadians as exchange students.