かれこれ1時間以上、笑いっぱなしよ。
I've been laughing at that for over an hour now.
Sentences
Kanji 以, meaning by means of, appears in 746 Japanese example sentences with translation.
Showing 301-315 of 746
Page 21 of 50
かれこれ1時間以上、笑いっぱなしよ。
I've been laughing at that for over an hour now.
ここに引っ越してから3年以上になる。
It has been over three years since I moved here.
お荷物は24時間以内にお届けします。
Your shipment should be delivered within 24 hours.
1時間以上ずっと探しているんですが。
I've been looking for them for more than one hour.
あの建物は300年以上前のものだよ。
That building is more than three hundred years old.
500ページ以上の本は好きではない。
I don't like books with more than five hundred pages.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
以前と比べると状況は随分良くなった。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前、オーストラリアに行ったことある?
Have you been to Australia before?
13歳以上であればご入会いただけます。
You may join if you are 13 or older.
これらの樫の木は樹齢100年以上です。
These oaks are over a hundred years old.
15種類以上のパイをご用意しています。
There are over 15 different kinds of pies.
横浜は300万人以上の人が住む都市だ。
Yokohama is a city where more than three million people live.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.