彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
Sentences
Kanji 優, meaning tenderness, appears in 308 Japanese example sentences with translation.
Showing 196-210 of 308
Page 14 of 21
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know.
このほうが比べものにならないほど優れている。
This is superior beyond comparison.
この俳優さんね、ロシアではすごい有名なのよ。
This actor is very famous in Russia.
その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
I didn't know the actor until I saw the movie.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
メアリーの外見じゃなくて優しさが好きだった。
I liked Mary, not for her looks, but for her kindness.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
He carried off the first prize at the chess tournament.
どうして弟に優しくするのがそんなに難しいの?
Why is it so hard for you to be nice to your little brother?
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
トムってどうして突然、私に優しくなったのかな?
Why is Tom being nice to me all of a sudden?
なぜメアリーは急に、僕に優しくなったんだろう?
Why is Mary being nice to me all of a sudden?
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!