Sentences

Example Sentences for 党

Kanji 党, meaning party, appears in 45 Japanese example sentences with translation.

Showing 31-45 of 45

Page 3 of 3

彼は辛だから、お土産にはワインがいいだろう。

He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.

新しい政の名前は「政局より政策」と決まった。

It was decided that the new political party's name would be "Policy over Politics".

多くの共和員が自の候補者には投票しなかった。

Many Republicans did not vote for their own candidate.

彼らは反植民地主義的な社説でを全面的に支持した。

They gave the party their full support in their anti-colonialist editorials.

の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。

Party leaders are hammering out a proposal for political reform.

安倍内閣は、自由民主、公明を与とする連立内閣である。

The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.

民主はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。

The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.

今までは民主に投票したものだが、これからは共和に乗り換えるつもりだ。

In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.

日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主所属の国会議員に闇献金した事件。

The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.

注目すべき重要な点は、両方の政がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。

The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.

長きにわたって我々の政治を害してきた、派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。

Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.

民主が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。

While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.

共和の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.

老いも若きも、共和員も民主員も、黒人も白人もラテン系もアジア系もネイティブアメリカンも、同性愛者もそうでない人も、健常者も障害者も、すべてが出した答えだ。

It's the answer that young people and old people, Republicans and Democrats, black people and white people, Latinos, Asians, and Native Americans, homosexuals and non-homosexuals, healthy and disabled people have given.

この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。

In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.