私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
We happened to be on the same train.
Sentences
Kanji 列, meaning file, appears in 347 Japanese example sentences with translation.
Showing 196-210 of 347
Page 14 of 24
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
We happened to be on the same train.
列車は滑るように駅からでていった。
The train rolled out of the station.
トムは縦列駐車がめちゃうまいんだ。
Tom is very good at parallel parking.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
A lot of people attended Tom's funeral.
この列車は東京博多間を走っている。
This train runs between Tokyo and Hakata.
列車はまさに駅を出ようとしていた。
The train was about to leave the station.
いとこは列の最後から2番目にいる。
My cousin is the last man but one in the line.
列車はあと5分で出発するはずです。
The train is supposed to leave in five minutes.
列車が止まったのは嵐のせいだった。
It was because of the storm that the trains were halted.
その列車は午前7時15分に発車する。
The train departs at 7:15 a.m.
ボストン行きの列車って、いつ出るの?
When does the train leave for Boston?
この時間帯はいつも行列ができてます。
There's always a line around this time.
この列車の座席を予約したいのですが。
I'd like to reserve a seat on this train.
列車が出発するまでに少し時間がある。
There is a little time before the train departs.
販売機の前には長蛇の列ができていた。
There was a long queue in front of the vending machine.