彼女は短絡的な思考で、表面的な情報だけで判断してしまう。
She ends up making decisions based on superficial information because of her simplistic thinking.
Sentences
Kanji 判, meaning judgement, appears in 173 Japanese example sentences with translation.
Showing 136-150 of 173
Page 10 of 12
彼女は短絡的な思考で、表面的な情報だけで判断してしまう。
She ends up making decisions based on superficial information because of her simplistic thinking.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
これらのコメントから判断すると、この文は直した方がよさそうね。
Judging from these comments, it would seem that this sentence should be corrected.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
人を見かけで判断するのではなくて、行動で判断するようにしなさい。
Assess people, not based on their appearance, but on their behaviour.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Say what you will, I will act on my own judgement.
その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
色々と考えた結果、やはりこのプロジェクトを進めるべきだと判断しました。
After some consideration, I've decided that we should continue this project after all.