外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Judge him by what he does, not by his appearance.
Sentences
Kanji 判, meaning judgement, appears in 173 Japanese example sentences with translation.
Showing 91-105 of 173
Page 7 of 12
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Judge him by what he does, not by his appearance.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
あの物乞いが窃盗犯であることが判明した。
The beggar turned out to be a thief.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Greed seems to have blinded his good judgement.
よくお考えの上、ご判断をお聞かせください。
Please think it over and let me know your decision.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
You have no right to pass judgement on these people.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
She went on trial charged with murdering her husband.
概してエリート達は批判に対して鈍感である。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
It sometimes happens that innocents are sentenced to death.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.