私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I have the right to call my lawyer.
Sentences
Kanji 利, meaning profit, appears in 358 Japanese example sentences with translation.
Showing 226-240 of 358
Page 16 of 24
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I have the right to call my lawyer.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Poor sight is a handicap to an athlete.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
They all thought of her as a bright girl.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
This service is temporarily out of order.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
He has no right to interfere in our family affairs.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
A clever student can answer such a question easily.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
トムはもう何年もメアリーと口を利いていない。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.
あなたに私の人生を決める権利があるんですか?
Do you think you have a right to decide what I do with my life?
あなたに私達の計画に反対する権利はありません。
You have no right to oppose our plan.
私たちの計画には、更に多くの利点がございます。
Our plan has lots of additional advantages.
歯科医は歯を調べるためにレントゲンを利用する。
Dentists take X-rays to examine your teeth.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
Robert got a small proportion of the profit.
醜さは美しさよりも有利である。持続するからだ。
Ugliness has one advantage over beauty: it lasts.
バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.