昨日見たニュースに衝撃を受けた。
I was shocked by yesterday's news.
Sentences
Kanji 受, meaning accept, appears in 555 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 受 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 181-195 of 555
Page 13 of 37
昨日見たニュースに衝撃を受けた。
I was shocked by yesterday's news.
去年、大きな手術を受けたんだよ。
I underwent major surgery last year.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Our town was bombed twice this week.
強い風を受けて帆がぴんと張った。
The sail tightened in the strong wind.
彼は年をとってから教育を受けた。
He acquired education late in his life.
歯医者で歯の検診を受けてきたよ。
I had my teeth examined at the dentist's.
雪が朝日を受けて光り輝いていた。
The snow was brilliant in the morning sun.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
My grandmother had an operation in Germany.
田中さんが試験を受けたようです。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.
6時に写真を受け取りに行きます。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
この伝統は代々受け継がれている。
This tradition has been passed down from generation to generation.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
EQテストを受けたことがありますか?
Have you been given an EQ test?
IQテストを受けたことがありますか?
Have you ever taken an IQ test?
HIV検査を受けたことがありますか?
Have you ever been tested for HIV?