宜しくお願いします。
nice to meet you.
Sentences
Kanji 宜, meaning best regards, appears in 16 Japanese example sentences with translation.
Showing 1-15 of 16
Page 1 of 2
宜しくお願いします。
nice to meet you.
ご両親に宜しくお伝えください。
please give my regards to your parents.
彼は自分の便宜を図った。
he looked after his own convenience.
状況に応じて適宜判断してください。
please decide as appropriate according to the situation.
その発言は時宜を得ていた。
that remark was very timely.
宜しくお願いします。
Pleased to meet you.
宜しくお願い致します。
Thank you very much for your cooperation.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
ナイフを借りても宜しいでしょうか。
May I borrow your knife?
宜しければお会いしていただけませんか?
If you don't mind, will you please meet with me?
こんにちは、私は太郎です。宜しくお願いします。
Hello, I am Taro. Nice to meet you.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
つきましては、5日後の12時までに提出するよう宜しくお願い致します。
So, please submit it by 12 o'clock in 5 days.
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)