お会いできれば幸いです。
I'd appreciate it if you could come.
Sentences
Kanji 幸, meaning happiness, appears in 425 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 幸 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 136-150 of 425
Page 10 of 29
お会いできれば幸いです。
I'd appreciate it if you could come.
幸せは自分の心が決める。
Happiness is determined by your heart.
僕らは二人とも幸せだった。
We were both happy.
彼って幸せじゃないかもね。
He may not be happy.
トムには幸せでいてほしい。
I want Tom to be happy.
あなたにとって幸せって何?
What is happiness to you?
トムって幸せなんだと思う?
Do you think Tom is happy?
幸せはお金では買えないよ。
Money can't buy happiness.
旦那さんは、幸せもんだな。
Her husband is a happy man.
旦那さまは、幸せ者ですね。
Your husband is a lucky man.
一緒にいるだけで幸せです。
I'm just happy we're together.
幸せは長くは続かなかった。
His happiness didn't last long.
悲しみあってこその幸せだ。
There is no pleasure without pain.
怠惰はあなたを不幸にする。
Your laziness will make you unhappy.
幸せは待ってても来ないよ。
Waiting for happiness doesn't make it come.