外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
Sentences
Kanji 忍, meaning endure, appears in 46 Japanese example sentences with translation.
Showing 31-45 of 46
Page 3 of 4
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
昔々あるところに、残忍な王様がいました。
Once upon a time, there lived a cruel king.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
This sort of work calls for great patience.
この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
This kind of work requires a lot of patience.
トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.
ご存じのとおり、忍耐は成功への鍵なのです。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Perseverance, it is often said, is the key to success.
君はがんばって忍耐を身に付けないといけない。
You should exercise some patience.
一人の男が足音を忍ばせ、陽子に近付いてきた。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Translating this material calls for a lot of patience.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.