惜しいところで負けてしまった。
We lost by a narrow margin; it was a pity.
Sentences
Kanji 惜, meaning pity, appears in 16 Japanese example sentences with translation.
Showing 1-15 of 16
Page 1 of 2
惜しいところで負けてしまった。
We lost by a narrow margin; it was a pity.
彼は時間を惜しんで勉強した。
He studied, begrudging every lost moment.
成功のために努力を惜しまない。
I will spare no effort for the sake of success.
私たちは別れを惜しんだ。
We were reluctant to say goodbye.
その才能が失われたのは惜しい。
It is a pity that such talent was lost.
惜しいな。
What a pity!
命は誰でも惜しい。
Life is dear to everybody.
河豚は食いたし命は惜しし。
Every rose has its thorn.
これはまだ捨てるには惜しい。
This is still too good to be thrown away.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Spare the rod and spoil the child.
彼は努力を惜しまない立派な人だ。
He is a fine man who spares no effort.
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
The passing autumn fills me with a feeling of grief.
2人は抱き合い、別れを惜しんだ。
The 2 people embraced, and then bid farewell reluctantly.
惜しい!あともうちょっとだったのに!
Too bad! You were almost there!
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I am accustomed to working hard.