Sentences

Example Sentences for 打

Kanji 打, meaning strike, appears in 181 Japanese example sentences with translation.

Showing 166-180 of 181

Page 12 of 13

この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちにて」といいますから。

I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot."

地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状破を目論む勢力が誕生。

Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.

僕らのチームの最後のバッターがホームランをたなかったら、試合に負けていただろうな。

If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.

調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けてち砕かれているのが明らかになった。

Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.

失業率が上昇の一途をたどる昨今の景気動向を勘案して、政府は追加の経済対策をち出した。

Taking into account the continued steady rise of unemployment in the current economic climate, the government issued some new economic measures.

ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスをち込む。

I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.

この辺の意地悪婆さんが雷にたれて頓死したらしい。まさに天罰覿面だとうちの母さんが言う。

It seems the mean old woman that lived around here was struck by lightning and suddenly died. My mother says it's truly a case of the swiftness of Heaven's vengeance.

サーブをったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。

The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.

話し相手との会話が詰まったり、または何を話していいのか分からない時には、相槌をつと効果的です。

Throwing cues that you are listening into conversation can be effective when you are struggling for words or don't know what to say.

こうなることは予測できたのに、何でもっと早く手をたなかったの?いつも対応が後手後手じゃないの。

We had predicted such a thing might occur, so why didn't you act sooner? It feels like you are always behind with dealing with these sorts of things.

最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメールつのも気楽になったよ。

Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.

フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。

It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.

「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。ち間違えただけ」

"There's an apostrophe missing. It's and its are different." "I know. It was a typing error."

我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符をつことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。

Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.

ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプをったりすることができないほど弱くなってしまっていた。

ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.