走ると心拍数が上がります。
When you run, your heart rate increases.
Sentences
Kanji 拍, meaning clap, appears in 30 Japanese example sentences with translation.
Showing 16-30 of 30
Page 2 of 2
走ると心拍数が上がります。
When you run, your heart rate increases.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
The crowd gave the winner a big hand.
万雷の拍手のうちに幕が下りた。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
A few people clapped after his lecture.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
We applauded the performer.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The large audience clapped at the end of the song.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
A few people clapped after his lecture.
コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
The audience clapped when the concert was over.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I was disappointed when I heard that you couldn't come.
ふたりの息の合った演奏に、観客は惜しみない拍手を送った。
The crowd gave the pair's coordinated performance lavish applause.
教育にもっとお金をかければ、経済成長に拍車がかかるだろう。
More money for education will spur economic growth.
こういう曲好き。っていうか5拍子の曲って無条件に好きなんだよね。
I love songs like this. Or rather, I love any song with a quintuple meter.