彼らは近所の人と良い間柄にある。
They have been on good terms with their neighbours.
Sentences
Kanji 柄, meaning design, appears in 45 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 柄 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 16-30 of 45
Page 2 of 3
彼らは近所の人と良い間柄にある。
They have been on good terms with their neighbours.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
She arrogantly answered in my place.
トムは迷彩柄のジャケットを着ていた。
Tom wore a camouflage jacket.
これは重大な事柄だと考えられている。
This is considered to be a matter of great importance.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
メアリーは、花柄のワンピースを着ていた。
Mary wore a flowered dress.
彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
He is a frank person and easy to talk to.
貴方は新しい事柄に挑戦したいと私は思った。
I thought you said you liked to try new things.
人の手柄を横取りするような真似はしたくない。
I don't want it to look like I'm taking credit for someone else's work.
その飄々とした人柄が老若男女に慕われている。
His easygoing personality has endeared him to men and women of all ages.
「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
"This brand is very mild," Dad said.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.