テイクアウトで注文しようかな。
I think I'll order some takeout.
Sentences
Kanji 注, meaning pour, appears in 374 Japanese example sentences with translation.
Showing 121-135 of 374
Page 9 of 25
テイクアウトで注文しようかな。
I think I'll order some takeout.
ナイフの扱いには注意しないと。
You should be careful with knives.
もっと注意すればよかったのに。
You should have been more careful.
壊さないように注意しなさいよ。
You must take care not to break it.
みんなのお椀にスープを注いで。
Ladle the soup into everyone's bowl.
もっと注意深く聞くべきだった。
I should have listened more carefully.
注文してない商品が届いたんだ。
I received an item that I didn't order.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
I stepped on the accelerator carefully.
注文してないものが届きました。
I received an item that I did not order.
初めに注意事項をお読み下さい。
To begin with, please read the warnings.
滑りやすいのでご注意ください。
Please be careful of the slippery surface.
もっと注意しないと間違えるよ。
Be more careful, or you will make mistakes.
私はその講義に注意を集中した。
I concentrated my attention on the lecture.
気象庁は注意を呼びかけている。
The Meteorological Agency is urging caution.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The participants accused him of carelessness.