今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.
Sentences
Kanji 港, meaning harbor, appears in 166 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 港 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 151-165 of 166
Page 11 of 12
今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.
先ず香港に行って、それからシンガポールに行きます。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.
トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
Tom asked Mary to drive John to the airport.
私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。
I have just been to the airport to see him off.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
The plane had already taken off when I reached the airport.
皆様、当機はただ今、東京国際空港に到着いたしました。
Ladies and Gentlemen, we have now landed at Tokyo International Airport.
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
ニュースによると、香港はもう自由ではなくなるということだ。
When it comes to the news, Hong Kong has already lost its freedom, or so I've heard.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
私の叔父がアメリカへ立つ時には、空港に多くの人が見送りに来た。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
本日、空港付近の天候は晴れ、気温は摂氏20度となっております。
Today, it is clear weather for the vicinity of the airport; temperature is 20 degrees Celcius.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
We have been instructed to escort you to the airport.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.