靴は玄関で脱いでください。
please take off your shoes at the entrance.
Sentences
Kanji 玄, meaning mysterious, appears in 58 Japanese example sentences with translation.
Showing 1-15 of 58
Page 1 of 4
靴は玄関で脱いでください。
please take off your shoes at the entrance.
玄関の前に猫が座っていた。
a cat was sitting in front of the entrance.
最近は白米より玄米をよく食べる。
lately, i eat brown rice more often than white rice.
この店の主人は魚をさばく玄人だ。
the owner of this shop is a real expert at preparing fish.
彼の話にはどこか玄な響きがある。
there is something mysterious in the tone of his speech.
だれか玄関にいる。
Someone is at the door.
玄関に誰かいるよ。
There's someone at the door.
玄関ホールに現れた。
He entered the hallway.
玄関の鍵はしめたよ。
I locked the front door.
玄関の鍵はかけたよ。
I locked the front door.
誰かが玄関にいるよ。
Someone is at the front door.
誰か玄関に来てるよ。
Someone is at the front door.
玄関で靴は脱ごうよ。
Let's take off our shoes at the entrance.
ビル、玄関に出てくれ。
Bill, answer the door.
だれか玄関に来てるよ。
Somebody's on the porch!