こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
This warm weather is abnormal for February.
Sentences
Kanji 異, meaning uncommon, appears in 123 Japanese example sentences with translation.
Showing 61-75 of 123
Page 5 of 9
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
This warm weather is abnormal for February.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
The climate of Tokyo is different from that of London.
ヤニーは精神異常のゆえの無罪を主張した。
Yanni pled non-guilty by reason of insanity.
air と heir は同音異義語である。
"Air" and "heir" are homophones.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
He's a nice guy - that's unanimous.
私に関する限り、その案に異論はありません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
You stood out in our circle.
あなたの説に異議を唱えるつもりはありません。
I don't intend to counter your theory.
日本語のアクセントは地域によって異なるんだ。
Japanese accents vary from region to region.
彼女の異常な行動で、我々は疑うようになった。
We began to have our doubts because of her unusual behaviour.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
As for me, I have nothing against the plan.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Nobody argued against choosing him as chairman.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Christianity and Islam are two different religions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.