私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
We should have taken the schedule into consideration.
Sentences
Kanji 程, meaning extent, appears in 109 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 109
Page 4 of 8
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
We should have taken the schedule into consideration.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
初めに3分程度で自己紹介をお願いします。
First, please take about 3 minutes to introduce yourself.
トムはほぼ私と同程度にフランス語が話せる。
Tom can speak French almost as well as me.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The new production process achieves a high yield.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Your speech was far from satisfactory.
雨は降ったけど、嵐っていう程でもなかったよ。
It rained, but not enough to be called a storm.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I have no idea to what extent I can trust them.
トムはメアリーのことをどの程度知ってるのかな?
How much does Tom know about Mary?
私のチューターでさえこの方程式は解けなかった。
Even my tutor couldn't solve this equation.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
For some reason the microphone didn't work earlier.
この話は又聞きなので、真偽の程は分かりません。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It is not the goal but the way there that matters.
ある程度の根気があれば、どんな言語も習得できる。
As long as you have a degree of patience, you can acquire any language.