彼はもう着いている筈だ。
He should have arrived by now.
Sentences
Kanji 筈, meaning expected, appears in 10 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 筈 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 1-10 of 10
Page 1 of 1
彼はもう着いている筈だ。
He should have arrived by now.
そんな筈はない。
That cannot be true.
明日は雨が降る筈です。
It is supposed to rain tomorrow.
私はその手紙を出した筈だ。
I am sure I sent that letter.
会議は三時に終わる筈でした。
The meeting was supposed to end at three.
本当の筈がない。
It cannot be true.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
He listened to my pitch, so he must be interested.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.