自分の部屋を離れる時はいつもドアの鍵を締めます。
I lock my door every time I leave my room.
Sentences
Kanji 締, meaning tighten, appears in 68 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 68
Page 4 of 5
自分の部屋を離れる時はいつもドアの鍵を締めます。
I lock my door every time I leave my room.
締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
I worked all night so as to meet the deadline.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
You must fasten your seat belts during take-off.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.
レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I am terribly busy because the report deadline is near.
彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。
He looked quite handsome in his suit and tie.
ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。
Witch hazel tightens pores without drying skin.
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
締め切りまでにやらないといけないことが山のようにある。
I have a lot of work to do before the deadline.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
どなた様もお席にお戻りになり、シートベルトをお締めください。
Please return to your seats and fasten your seatbelts.
レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
I am terribly busy because the report deadline is near.
トムはうっかり事務所のオートロックに締め出しを食らってしまった。
Tom accidentally locked himself out of his office.