グラスの縁までいっぱいにして。
Fill the glass to the brim.
Sentences
Kanji 縁, meaning affinity, appears in 43 Japanese example sentences with translation.
Showing 16-30 of 43
Page 2 of 3
グラスの縁までいっぱいにして。
Fill the glass to the brim.
メアリーはトムの内縁の妻です。
Mary is Tom's common-law wife.
縁起の悪いことを言いなさんな。
Don't say such ill-omened things.
トムは黒縁メガネをかけている。
Tom is wearing glasses with black frames.
4は日本語では縁起の悪い数字だ。
Four is an unlucky number in Japanese.
これはプラスチック製の額縁です。
This is a picture frame made of plastic.
ご縁があったらまた会いましょう。
It would be nice to see you again if the opportunity arises.
やっと、姉の縁談がまとまりました。
My older sister's marriage has finally been arranged.
姉のところに縁談話が舞い込んできた。
Talk of marriage unexpectedly came to my older sister’s place.
縁もゆかりもないのに親切にしてくれた。
They were kind to me even though we had no connection or relationship.
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
そんなことするんなら、友達の縁を切るよ。
If you do that, our friendship will be over.
お金とは縁がないんだ。つまり、貧乏ってこと。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
It's my policy to break it off with men who ask for money.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.