彼は至る所で歓迎された。
He was welcomed everywhere.
Sentences
Kanji 至, meaning climax, appears in 48 Japanese example sentences with translation.
Showing 16-30 of 48
Page 2 of 4
彼は至る所で歓迎された。
He was welcomed everywhere.
これは至って普通のことだ。
This is perfectly normal.
冬至には柚子湯に入ります。
On the winter solstice we have a hot bath with yuzu citrus fruits in it.
ローマは至る所に遺跡がある。
Rome abounds with relics.
火事は大事に至らず鎮火した。
The fire was put out before it got serious.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
I need it right away.
至急、高台に避難してください。
Quickly, evacuate to the hill.
気前のよきより、まず至当たれ。
Be just before you are generous.
至る所でフラミンゴに出会います。
I see flamingos everywhere.
解決方法は至ってシンプルだった。
The solution was quite simple.
細部に至るまで全てが完璧だった。
Everything was perfect, down to the smallest detail.
残りの5個を至急お送りください。
Would you please send the remaining five units right away?
人は世界中至る所で暮らしています。
People are living in all parts of the world.
至急この写真を現像してほしいのですが。
I want this photograph developed as soon as possible.
彼らは、何もまったく見るに至っていない。
They did not see anything.