数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
Sentences
Kanji 航, meaning navigate, appears in 61 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 61
Page 4 of 5
数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
日本航空731便、ご搭乗の最終案内をいたします。
This is the final boarding call for Japan Airlines Flight 731.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Where is the boarding gate for UA 111?
航空機は早過ぎたので、見えることさえできなかった。
The aircraft was so fast that I couldn't even see it.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。
They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
この航空会社ではビジネスクラスをエグゼクティブクラスと呼んでいる。
These airliners call business class "executive class".
ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.