言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Obviously, the server load will increase as a result.
Sentences
Kanji 荷, meaning baggage, appears in 136 Japanese example sentences with translation.
Showing 121-135 of 136
Page 9 of 10
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Obviously, the server load will increase as a result.
トムが僕に送ったって言ってた荷物、届かなかったんだ。
I never received the package that Tom said he sent me.
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
この荷物をトラックに載せたいんだけど、手伝ってくれない?
I want to get this luggage in the truck. Do you think you could help me?
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
「トムとメアリー」グッズ、ご好評につき再入荷いたしました。
"Tom and Mary" merchandise is back in stock due to popular demand.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack.
ちょうど着いたばかり。まだスーツケースから荷物を出してもいない。
I've just arrived. I haven't even emptied my suitcases yet.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
今日届くはずだった荷物、運送中のトラブルで明日以降になるんだって。
They said the package that was supposed to be delivered today will now arrive tomorrow or later because of problems during shipping.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.