彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Fighting the fading light he continued to count their names.
Sentences
Kanji 薄, meaning dilute, appears in 60 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 60
Page 4 of 4
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Fighting the fading light he continued to count their names.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
このスープ、ちょっと味が薄いよ。もう少し塩を足した方がいいんじゃないかな。
This soup is a bit bland. I think you should add a little more salt.
「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
日本では、3月3日は「桃の節句」と呼ばれ、女の子の成長と幸福を願う行事として、お雛様や桃の花などを飾ります。桃の花は、薄紅色のきれいな花です。花言葉は、「チャーミング」です。
In Japan, the 3rd of March is known as "Momo no Sekku". As an event which wishes upon the healthy development and happiness of young girls, Hina-dolls and peach flowers are used as decoration. Peach flowers are beautiful, light pink flowers, and symbolise "Charmingness".
ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
人を許すことを覚え、身につけなければいけません。許す力量のない者には、愛する力もありません。最悪の人間にもどこか取り柄があるように、最高の人間にも悪い面はあります。これがわかれば、敵を憎む気持ちが薄れます。
We must develop and maintain the capacity to forgive. He who is devoid of the power to forgive is devoid of the power to love. There is some good in the worst of us and some evil in the best of us. When we discover this, we are less prone to hate our enemies.
手順その1。植物油(500ml)(各種油脂、または油と油脂を混ぜたものでもよい)を強火で鍋に熱し、薄切りにした玉ねぎ(400g)を加え、玉ねぎが黄色く色づくまで炒めたら、さらに肉(種類は何でもよい)(1kg)を加える。
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).