物価の上昇率に比べて、賃金が上がっていないんだ。
Compared with the rate of increase in prices, wages aren't going up much.
Sentences
Kanji 賃, meaning fare, appears in 72 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 賃 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 61-72 of 72
Page 5 of 5
物価の上昇率に比べて、賃金が上がっていないんだ。
Compared with the rate of increase in prices, wages aren't going up much.
トムは家賃滞納により家主から立ち退きを求められた。
Tom was evicted by his landlord for not paying rent.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
この辺りで家賃が5万円を下ることはまずありませんよ。
You'll be unlikely to find any rent that's under ₤300 in this area.
賃金に対する従業員の不満は、経営者には耳が痛かろう。
The claim from the employee about wages may be abrasive to the employer.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
トムが家賃を期日までに払わないのには、それなりの理由があった。
Tom had a good reason for not paying his rent on time.
地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
労働者は賃上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.