たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
Whichever you choose, you cannot lose.
Sentences
Kanji 選, meaning elect, appears in 381 Japanese example sentences with translation.
Showing 211-225 of 381
Page 15 of 26
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
Whichever you choose, you cannot lose.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
Ten to one he will be elected chairman.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
It matters little to me who is elected.
彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。
She selected a hat to match her new dress.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
We have no chance against those top players.
彼女は一万人の応募者の中から選ばれた。
She was chosen from ten thousand applicants.
左利きの野球選手で、一番好きな人は誰?
Who's your favorite left-handed baseball player?
お土産を選ぶのも、旅の楽しみの一つだ。
Choosing souvenirs is also one of the joys of trips.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Some politicians never make good on campaign promises.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
1チームは11人の選手で構成されている。
A team is composed of eleven players.
その選手はハードルに足を引っ掛けたんだ。
The athlete caught his foot on the hurdle.
ゼレンスキーは主権国家の民選大統領です。
Zelenskyy is an elected president of a sovereign country.
選挙では、保守派と革新派がせめぎ合った。
In the election, conservatives and progressives were fighting each other.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Lincoln was elected President in 1860.