関連性は、通信の重要な要素である。
Relevance is a key element in communication.
Sentences
Kanji 重, meaning heavy, appears in 616 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 重 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 301-315 of 616
Page 21 of 42
関連性は、通信の重要な要素である。
Relevance is a key element in communication.
人工知能のために、データは重要だ。
Data is important for artificial intelligence.
この二重あごをなんとかしたいのよ。
I need to do something about this double chin.
貴重品はフロントにお預けください。
Please check your valuables at the front desk.
身長と体重を教えていただけますか?
Could you please tell me your height and weight?
朝食は一日の中で最も重要な食事だ。
Breakfast is the most important meal of the day.
実の重みで、木が垂れ下がっていた。
The tree was bending under the weight of the fruit.
鞄が重くて一人では運べなかったの。
The bag was so heavy that I couldn't carry it by myself.
言語の学習は日々の積み重ねにある。
Putting in effort daily is essential to language learning.
この数年、体重は増減していません。
My weight has not increased or decreased for several years.
歳を重ねると見えてくるものがある。
It is the case that when the years stack up, you come to see things.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
この箱、すごく重いな。中身は何なの?
This box weighs a ton. What's inside?
人はどうして繰り返し過ちを重ねてく?
Why do people commit the same mistakes?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
What were the chief events of 1990?